In his first public statement in years on the political developments in China, Gao Zhisheng, a human rights lawyer living under virtual house arrest and still recovering from torture in custody, has spoken about the trial against former Chinese communist security chief, Zhou Yongkang.
In the past Gao was one of China’s most outspoken and forthright human rights lawyers, and for that suffered intense persecution at the hands of security forces. He is believed to be living with relatives in China’s westmost Xinjiang Province, his movements monitored and restricted.
His remarks about Zhou Yongkang were relayed by his wife Geng He, in an interview with Epoch Times in California on June 16.