Chinese Culture

Giving Thanks the Ancient Chinese Way

Han Xin, a brilliant strategist with a poor family background. (Blue Hsiao/Epoch Times)
Han Xin, a brilliant strategist with a poor family background. (Blue Hsiao/Epoch Times)

Let one drop of kindness be repaid with a fountain of reward, said the ancient Chinese. Many of them meant it. According to the teachings...




  • The Chinese character 將 refers to a general or commander when pronounced as jiàng. When pronounced as jiāng, it means shall, or going to, conveying the idea of a future action, and also indicates taking or using something.  (Epoch Times)

    Chinese Character for General, Shall, Take: Jiàng, Jiāng (將)

    When pronounced as jiàng, the Chinese character 將 refers to a general or commander. When pronounced as jiāng, 將 means shall, will, going to, intend... Read more

  • A Chinese folk tale about a shepherd boy and a wolf suggests that it is foolish to believe that a wolf will change its nature and to trust it with the safety of your sheep! (Zona Yeh/Epoch Times)

    Chinese Idioms: Invite the Wolf Into the House (引狼入室)

    The wolf is one of the world’s most widely dispersed mammals. It is the ancestor of the domestic dog. There are many different wolf subspecies,... Read more

  • Wang Zhaojun, one of the famous Chinese “Four Beauties,” sacrificed life in her homeland to promote peace between the Han and the Xiongnu peoples. (Yu-Child/Epoch Times)

    Wang Zhaojun: ‘Beauty’ of Peace

    There are ancient Chinese legends about the “Four Great Beauties,” women of such beauty that they were able to influence emperors and kings, and change... Read more

  • mei

    Chinese Characters: Měi (美)

    Měi (美), the character for “beauty” or “beautiful,” consists of two other characters: the upper part is 羊 (yáng, ram/sheep), and the lower part is... Read more

  • The Chinese character 相 (xiāng) stands for appearance or countenance. As an adjective or adverb, it is used to describe the concept of "each other," or being mutual, reciprocal, or correlative.  (Epoch Times)

    Chinese Character for Mutual, Appearance: Xiāng, Xiàng (相)

    When pronounced as xiàng, the Chinese character 相means appearance or countenance, and when pronounced as xiāng it means mutual, correlative, or “each other.” 相 is... Read more

  • A statue in Verona, Italy, depicting Zhu Yingtai and Liang Shanbo, known as the “Butterfly Lovers.”
(Courtesy of Garrow)

    The Butterfly Lovers: A Look at China’s Romeo and Juliet

    Like those of us familiar with Shakespeare’s star-crossed lovers, the ancient Chinese were no strangers to ill-fated romance. The legend of the “Butterfly Lovers,” also... Read more

  • Sima Qian, author of the first full history of China, believed that a historian should be independent and produce an objective and thorough account of historical events. (Blue Hsaio/Epoch Times)

    Historical Figures: Sima Qian: Father of the First Full History of China

    Sima Qian (司馬遷) was born around 145 B.C. during the Han Dynasty (漢朝) (206 B.C.–A.D. 220). He is regarded as China’s first and greatest historiographer... Read more

  • Sima Qian, author of the first full history of China, believed that a historian should be independent and produce an objective and thorough account of historical events. (Blue Hsaio/Epoch Times)

    Chinese Idioms: Losing a Single Hair from the Backs of Nine Oxen (九牛一毛)

    During the reign of Emperor Wu of the Han Dynasty, there was a general named Li Ling who was famous for his bravery and skill... Read more

  • After the Qi army twice vainly sounded its charge, the spirited Lu army engaged them in battle when the Qi’s morale was lowest. (Mei Hsu/Epoch Times)

    Chinese Idioms: Press On To The Finish Without Pause (一鼓作氣)

    The Chinese idiom 一鼓作氣(yì gǔ zuò qì) means to press on to the finish without letup. It came from a story about the strategy of... Read more

  • The Chinese character 太 (tài) stands for being the highest or grandest, and gives emphasis to adjectives such as to indicate the concepts of “very” or “too.” (Epoch Times)

    Chinese Character for Very, Highest: Tài (太)

    The Chinese character 太 (tài) is used to describe the quality of being the highest, greatest, grandest, or the most senior. It is also used... Read more

  • (Dennis Wong, CC BY 2.0)

    Halloween In China?

    I love Halloween! It may be my favorite holiday. Countries in the East do not have Halloween, but they do celebrate something similar. Just as... Read more

  • The Duke of Ye was known for his love of dragons. However, when a real dragon appeared before him, he was frightened out of his wits at the sight of the creature and cried for help. (Catherine Chang/Epoch Times)

    Chinese Idioms: Profess To Love What One Actually Fears (葉公好龍)

    In the Spring and Autumn Period (770–476 B.C.), in the state of Chu, there lived a man named Chu Zhuliang who addressed himself as the... Read more

  • A visitor to the Bowers Museum walks past a row of bronze masks, at the China’s Lost Civilization: The Mystery of Sanxingdui exhibit in Santa Ana, Calif. (AP Photo/Chris Carlson)

    Rare Ancient Chinese Bronzes Tour California, Texas

    SANTA ANA, Calif.—When the mysterious people of China’s Sanxingdui packed up and moved away 3,000 years ago, they left behind no written language and no... Read more

  • The Chinese character for dream, 夢 (mèng), conveys the idea of not being in the brightness of daylight and thus not seeing clearly. (Epoch Times)

    Chinese Character for Dream: Mèng (夢)

    夢 (mèng) is the Chinese character that stands for dream. It is based on the character/radical夕, according to the first comprehensive Chinese etymological dictionary, “Shuo... Read more

  • Naxi script. (Mulligan Stu/Flickr)

    The Last Hieroglyphic Language on Earth and an Ancient Culture Fighting to Survive

    The Dongba symbols are an ancient system of pictographic glyphs created by the founder of the Bön religious tradition of Tibet and used by the... Read more

  • One minister advised: “Your father was involved in driving him out of the country and now you want him back? It is like playing chess. If you just hold the chess piece and hesitate about your next move, you will surely lose.” (Flora Chung/Epoch Times)

    Chinese Idioms: Lift A Chess Piece But Hesitate To Move – 舉棋不定

    The Chinese idiom 舉棋不定 (jǔ qí bù dìng) translates as “lift up a chess piece and hesitate about what move to make.” Literarily, it means... Read more


    Top