The Gan Yu by Chen Z’iang

June 11, 2012, 1:11 pm

Gan Yu's poetry is a demonstration of the subtlety of the Chinese language in Tang poems.

Poems Li Bai and Du Fu Wrote to Each Other

February 25, 2012, 6:31 pm

One very revealing part of the Tang legacy is the handful of poems that Li Bai and Du Fu wrote to each other.

Du Fu: Poetry Wrought from Hardship

January 16, 2012, 1:33 pm

Considered by many Chinese to be their greatest poet, Du Fu's poetry drew on his experiences during social tumult in ancient China.

Li Bai's Drunken Lyrics

December 2, 2011, 2:04 pm

Editor’s note: This is a series of translations of Chinese poetry from the Tang Dynasty being published on The Epoch Times website. Each piece will be accompanied by its Chinese original, an interpretive English translation, and a small essay of [...]

Li Bai's ‘Looking Toward Heaven's Gate’

October 3, 2011, 12:47 am

The second installment of Li Bai and Du Fu, who are among the most celebrated of China's ancient poets.

Li Bai's ‘Q&A in the Mountains’ and Du Fu’s ‘Spring Evening’

August 12, 2011, 8:17 pm

Li Bai and Du Fu are among the most celebrated of China's ancient poets.

Li Bai's 'Drinking Alone in the Moonlight'

April 24, 2011, 2:26 pm

A translation of a poem by Chinese master Li Bai, along with ruminations on the art of Chinese poetry translation.

Delayed on the Road from Szechuan

April 3, 2011, 5:20 pm

Tang poetry in translation, a new installment: Chang Yueh 'Delayed on the Road from Szechuan.'

Passing the Incense Temple

March 15, 2011, 8:40 pm

Wang Wei, a great poet, wrote a cryptic poem about passing by an incense temple.

Looking for a Recluse Not at Home

February 24, 2011, 1:30 am

Jia Dao of the middle Tang period connects poetry and religion in a profound, short piece.

Archive pages:12


Selected Topics from The Epoch Times

Daniel Craig, Contributor